#
# The two letter codes are defined by ISO 639-1
# http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639_codes

MENUS_MY_MUSIC
	CS	Hudba
	DA	Musik
	DE	Eigene Musik
	EN	My Music
	ES	Mi música
	FI	Omat musiikkitiedostot
	FR	Ma musique
	IT	Musica
	NL	Mijn muziek
	NO	Min musikk
	PL	Moja muzyka
	RU	Моя музыка
	SV	Min musik

MENUS_MY_APPS
	CS	Moje aplikace
	DA	Mine programmer
	DE	Eigene Anwendungen
	EN	My Apps
	ES	Mis aplicaciones
	FI	Omat sovellukset
	FR	Mes applications
	IT	Applicazioni
	NL	Mijn toepassingen
	NO	Mine tjenester
	PL	Moje aplikacje
	RU	Мои приложения
	SV	Mina program

MENUS_INTERNET_RADIO
	CS	Rádio
	DA	Radio
	DE	Radio
	EN	Radio
	ES	Radio
	FI	Radio
	FR	Radio
	IT	Radio
	NL	Radio
	NO	Radio
	PL	Radio
	RU	Радиостанции
	SV	Radio

MENUS_OTHER_LIBRARY
	CS	Přepnout knihovnu
	DA	Skift bibliotek
	DE	Bibliothek umschalten
	EN	Switch Library
	ES	Cambiar biblioteca
	FI	Vaihda kirjastoa
	FR	Changer de collection
	IT	Cambia libreria
	NL	Collectie wisselen
	NO	Bytt bibliotek
	PL	Przełącz bibliotekę
	RU	Сменить медиатеку
	SV	Byt bibliotek

MENUS_ATTACH_CABLE_DETAILED
	CS	Nemůžeme nalézt kabelové připojení. Zkontrolujte prosím ethernetový kabel a ujistěte se, že je vaše síť v provozu a k dostupná.
	DA	Der blev ikke fundet en kabelforbindelse. Kontroller Ethernet-kablet, at netværket er i drift og at der kan etableres forbindelse til det.
	DE	Es konnte keine verkabelte Verbindung erkannt werden. Prüfen Sie das Ethernet-Kabel und vergewissern Sie sich, dass das Netzwerk verfügbar und aktiviert ist.
	EN	We can't detect a wired connection. Please check your Ethernet cable, and make sure your network is running and available.
	ES	No se puede detectar una conexión con cable. Compruebe el cable Ethernet y asegúrese de que la red funciona correctamente y está disponible.
	FI	Langallista yhteyttä ei havaita. Tarkista ethernet-kaapeli ja varmista, että verkko on käytössä ja että se on saatavilla.
	FR	Nous ne détectons aucune connexion filaire. Veuillez vérifier votre câble Ethernet et contrôler que le réseau est disponible et opérationnel.
	IT	Impossibile rilevare una connessione cablata. Verificare il cavo Ethernet e accertarsi che la rete sia in esecuzione e accessibile.
	NL	Er is geen bedrade aansluiting gedetecteerd. Controleer je ethernetdraad en zorg ervoor dat je netwerk actief en beschikbaar is.
	NO	Finner ikke en trådet tilkopling. Kontroller Ethernet-kabelen, og forsikre
	PL	Nie można wykryć połączenia przewodowego. Sprawdź, czy kabel Ethernet jest prawidłowo podłączony oraz czy sieć działa i jest dostępna.
	RU	Не удалось обнаружить проводное подключение. Проверьте кабель Ethernet и убедитесь, что сеть работает нормально.
	SV	Ingen kabelanslutning upptäcktes. Kontrollera Ethernet-kabeln och se till att nätverket är igång och tillgängligt.

MENUS_NO_WIRELESS_DETAILED
	CS	Nemohli jsme detekovat bezdrátové připojení. Zkontrolujte prosím, zda je vaše síť v provozu a k dispozici.
	DA	Der blev ikke fundet et trådløst netværk. Kontroller at netværket er i drift og at der kan etableres forbindelse til det.
	DE	Es konnte keine kabellose Verbindung erkannt werden. Vergewissern Sie sich, dass das Netzwerk verfügbar und aktiviert ist.
	EN	We can't detect a wireless connection. Please check to make sure your network is running and available.
	ES	No se puede detectar una conexión inalámbrica. Asegúrese de que la red funciona correctamente y está disponible.
	FI	Langallista yhteyttä ei havaita. Tarkista, että verkko on käytössä ja että se on saatavilla.
	FR	Aucune connexion sans fil n'a été détectée. Veuillez vérifier que votre réseau est disponible et opérationnel.
	IT	Impossibile rilevare una connessione senza fili. Verificare che la rete sia in esecuzione e accessibile.
	NL	Er kan geen bedrade aansluiting worden gedetecteerd. Controleer of je netwerk actief en beschikbaar is.
	NO	Finner ikke en trådløs tilkopling. Kontroller at nettverket er oppe og tilgjengelig.
	PL	Nie można wykryć połączenia bezprzewodowego. Sprawdź, czy sieć działa i jest dostępna.
	RU	Не удается обнаружить беспроводное подключение. Убедитесь, что сеть работает и доступна.
	SV	Ingen trådlös anslutning upptäcktes. Kontrollera att nätverket körs och är tillgängligt.

MENUS_CONNECTION_ERROR
	CS	Problém s připojením
	DA	Forbindelsesfejl
	DE	Verbindungsproblem
	EN	Connection Problem
	ES	Problema de conexión
	FI	Yhteysongelma
	FR	Problème de connexion
	IT	Problema di connessione
	NL	Verbindingsprobleem
	NO	Tilkoplingsproblem
	PL	Problem z połączeniem
	RU	Ошибка подключения
	SV	Anslutningsproblem

MENUS_CHOOSE_DIFFERENT_NETWORK
	CS	Zvolte jinou síť
	DA	Vælg et andet netværk
	DE	Anderes Netzwerk wählen
	EN	Choose Different Network
	ES	Elija otra red
	FI	Valitse eri verkko
	FR	Sélectionner un réseau différent
	IT	Scegli una rete diversa
	NL	Ander netwerk kiezen
	NO	Velg et annet nettverk
	PL	Wybierz inną sieć
	RU	Выбрать другую сеть
	SV	Välj ett annat nätverk

MENUS_TRY_AGAIN
	CS	Zkuste to znovu
	DA	Prøv igen
	DE	Erneut versuchen
	EN	Try again
	ES	Vuelva a intentarlo
	FI	Yritä uudelleen
	FR	Veuillez réessayer
	IT	Riprova
	NL	Opnieuw proberen
	NO	Prøv igjen
	PL	Spróbuj ponownie
	RU	Повторите попытку
	SV	Försök igen

MENUS_CONTINUE_WITHOUT_NETWORK
	CS	Pokračovat bez sítě
	DA	Fortsæt uden netværk
	DE	Ohne Netzwerk fortfahren
	EN	Continue without network
	ES	Continuar sin red
	FI	Jatka ilman verkkoyhteyttä
	FR	Continuer sans réseau
	IT	Continua senza la rete
	NL	Doorgaan zonder netwerk
	NO	Fortsett uten nettverk
	PL	Kontynuuj bez sieci
	RU	Продолжить без сети
	SV	Fortsätt utan nätverk

SLIMBROWSER_UPDATING_FIRMWARE_SQUEEZEBOX
	CS	Aktualizuji firmware Squeezeboxu
	DA	Opdaterer Squeezebox-firmwaren
	DE	Squeezebox-Firmware wird aktualisiert
	EN	Updating Squeezebox firmware
	ES	Actualizando firmware de Squeezebox
	FI	Squeezeboxin laitteisto-ohjelmiston päivitys
	FR	Mise à jour du micrologiciel Squeezebox
	IT	Aggiornamento firmware Squeezebox
	NL	Squeezebox-firmware wordt bijgewerkt
	NO	Oppdaterer Squeezebox-fastvare
	PL	Aktualizowanie oprogramowania układowego urządzenia Squeezebox
	RU	Обновление микропрограмм Squeezebox
	SV	Uppdaterar Squeezebox-spelarens inbyggda programvara

SLIMBROWSER_PLAYER_UPDATE_REQUIRED
	CS	Aktualizace přehrávače
	DA	Opdatering af afspiller
	DE	Player-Update
	EN	Player Update
	ES	Actualización de reproductor
	FI	Soittimen päivitys
	FR	Mise à jour de la platine
	IT	Aggiornamento lettore
	NL	Update van muzieksysteem
	NO	Spilleroppdatering
	PL	Aktualizacja odtwarzacza
	RU	Обновление плеера
	SV	Spelaruppdatering

SLIMBROWSER_USER_UPDATE_FIRMWARE_SQUEEZEBOX
	CS	Pro %s je připravena aktualizace softwaru. K jejímu spuštění stiskněte a přidržte tlačítko Brightness (jas) na  originálním dálkovém ovládání IR.
	DA	Softwareopdateringen til %s er klar. Hold lysstyrkeknappen (Brightness) på den originale fjernbetjening nede for at starte.
	DE	Software-Update bereit für %s. Halten Sie die Helligkeitstaste auf der Original-Fernbedienung gedrückt.
	EN	Software Update ready for %s. To begin, press and hold the Brightness button on your original IR remote.
	ES	La actualización de software para %s está lista. Para iniciarla, mantenga pulsado el botón de brillo en el mando a distancia IR original.
	FI	Ohjelmistopäivitys valmiina kohteelle %s. Aloita pitämällä alkuperäisen infrapunakaukosäätimen Brightness-painike pohjassa.
	FR	Mise à jour du logiciel prête pour %s. Pour commencer, appuyez sur le bouton Brightness de votre télécommande infrarouge d'origine et maintenez-le enfoncé.
	IT	Aggiornamento software pronto per %s. Per iniziare, tenere premuto il tasto BRIGHTNESS sul telecomando IR originale.
	NL	Software-update gereed voor %s. Houd de helderheidsknop op je oorspronkelijke IR-afstandsbediening ingedrukt om te beginnen.
	NO	Programvareoppdatering er klar for %s. Trykk og hold nede Brightness-knappen på den opprinnelige ir-fjernkontrollen for å starte.
	PL	Aktualizacja oprogramowania jest dostępna dla urządzenia %s. Aby rozpocząć, naciśnij i przytrzymaj przycisk Brightness na oryginalnym pilocie zdalnego sterowania.
	RU	Подготовлено обновление ПО для %s. Чтобы начать, нажмите кнопку BRIGHTNESS на своем ИК-пульте.
	SV	Det finns en programuppdatering för %s tillgänglig. Om du vill påbörja uppdateringen håller du knappen för ljusstyrka på originalfjärrkontrollen nedtryckt.

INSTALL_SC_TEXT
	CS	Pro aktivaci "Moje hudba" vyzkoušejte následující: \n\n- Stáhněte si software Lyrion Music Server z adresy www.mysqueezebox.com a ujistěte se, že je nainstalovaný a spuštěný na počítači na síti.\n\n- Vložte SD kartu do slotu SD.\n\n- Připojte úložné zařízení k portu USB.
	DA	Hvis du vil aktivere Musik, kan du prøve følgende:\n\n- Hent Lyrion Music Server-softwaren på www.mysqueezebox.com, og sørg for at den er installeret og kører på en computer som er på netværket.\n\n- Sæt et SD-kort i SD-kortpladsen.\n\n- Slut en lagerenhed til USB-porten.
	DE	Führen Sie zum Aktivieren von 'Eigene Musik' die folgenden Schritte aus:\n\n- Laden Sie sich unter www.mysqueezebox.com die Lyrion Music Server-Software herunter. Vergewissern Sie sich, dass die Software auf einem Computer im Netzwerk installiert und ausgeführt wird.\n\n- Stecken Sie eine SD-Karte in das Fach ein.\n\n- Schließen Sie an der USB-Schnittstelle ein Speichergerät an.
	EN	To enable "My Music" try the following:\n\n- Download the Lyrion Music Server software from www.mysqueezebox.com and make sure it is installed and running on a computer on the network.\n\n- Insert a SD card into the SD slot.\n\n- Connect a storage device to the USB port.
	ES	Para activar "Mi música", haga lo siguiente:\n\n- Descargue el software de Lyrion Music Server desde www.mysqueezebox.com e instálelo y ejecútelo en un ordenador de la red.\n\n- Inserte una tarjeta SD en la ranura SD.\n\n- Conecte un dispositivo de almacenamiento al puerto USB.
	FI	Ota käyttöön Oma musiikki seuraavasti: \n\n- Lataa Lyrion Music Server -ohjelmisto osoitteesta www.mysqueezebox.com. Tarkista, että ohjelmisto asennettu ja että se suoritetaan verkossa olevassa tietokoneessa.\n\n- Aseta SD-kortti SD-paikkaan.\n\n- Yhdistä tallennuslaite USB-porttiin.
	FR	Pour activer «Ma musique», essayez de procéder comme suit:\n\n- Téléchargez le logiciel du Lyrion Music Server à partir du site www.mysqueezebox.com et vérifiez qu'il est installé et exécuté sur un ordinateur du réseau.\n\n- Insérez une carte SD dans la fente correspondante.\n\n- Connectez un dispositif de stockage au port USB.
	IT	Per attivare Musica, provare quanto segue:\n\n- Scaricare il software di Lyrion Music Server da www.mysqueezebox.com e accertarsi che sia installato e in esecuzione su un computer della rete.\n\n- Inserire una scheda SD nell'apposito slot.\n\n- Connettere un dispositivo di memorizzazione a una porta USB.
	NL	Doe het volgende om Mijn muziek te activeren:\n\n- Download de Lyrion Music Server-software van www.mysqueezebox.com en zorg dat deze op een computer in het netwerk geïnstalleerd en actief is.\n\n- Plaats een SD-kaart in de SD-sleuf.\n\n- Sluit een opslagapparaat op de USB-poort aan.
	NO	Hvis du vil aktivere Min musikk, gjør du som følger:\n\n- Last ned Lyrion Music Server-programvaren fra www.mysqueezebox.com. Installer den på en datamaskin på nettverket, og sørg for at den er i gang.\n\n- Sett inn et SD-kort i SD-inngangen.\n\n- Kople en lagringsenhet til usb-porten.
	PL	Aby włączyć opcję „Moja muzyka”, spróbuj wykonać następujące czynności:\n\n- Pobierz oprogramowanie Lyrion Music Server z witryny www.mysqueezebox.com, zainstaluj je i uruchom na komputerze podłączonym do sieci.\n\n- Włóż kartę SD do gniazda kart SD.\n\n- Podłącz urządzenie pamięci masowej do portu USB.
	RU	Чтобы активировать сервис "Моя музыка", попробуйте выполнить следующее:\n\n- загрузите программное обеспечение Lyrion Music Server с сайта www.mysqueezebox.com; убедитесь, что оно установлено и выполняется на компьютере, подключенном к сети;\n\n- вставьте SD-карту в SD-гнездо;\n\n- подключите накопитель к USB-порту.
	SV	Om du vill inaktivera Min musik kan du prova följande:\n\n- Ladda ned Lyrion Music Server-programvaran från www.mysqueezebox.com och se till att den är installerad och körs på en dator i nätverket.\n\n- Sätt i ett SD-kort i SD-kortfacket.\n\n- Anslut en lagringsenhet till USB-porten.

INSTALL_SC_TEXT_BABY
	CS	Pro aktivaci "Moje hudba" si stáhněte software Lyrion Music Server z adresy www.mysqueezebox.com a ujistěte se, že je nainstalovaný a spuštěný na počítači na síti.
	DA	Hent Lyrion Music Server-softwaren på www.mysqueezebox.com, og sørg for at den er installeret og kører på en computer som er på netværket.
	DE	Laden Sie sich unter www.mysqueezebox.com die Lyrion Music Server-Software herunter, um 'Eigene Musik' zu aktivieren. Vergewissern Sie sich, dass die Software auf einem Computer im Netzwerk installiert und ausgeführt wird.
	EN	To enable "My Music", download the Lyrion Music Server software from www.mysqueezebox.com and make sure it is installed and running on a computer on the network.
	ES	Para activar "Mi música", descargue el software de Lyrion Music Server desde www.mysqueezebox.com e instálelo y ejecútelo en un ordenador de la red.
	FI	Ota Oma musiikki käyttöön lataamalla Lyrion Music Server -ohjelmisto osoitteesta www.mysqueezebox.com. Tarkista, että se on asennettu ja että sitä suoritetaan verkossa olevalla tietokoneella.
	FR	Pour activer «Ma musique», téléchargez le logiciel du Lyrion Music Server à partir du site www.mysqueezebox.com et vérifiez qu'il est installé et exécuté sur un ordinateur du réseau.
	IT	Per attivare Musica, scaricare il software di Lyrion Music Server da www.mysqueezebox.com e accertarsi che sia installato e in esecuzione su un computer della rete.
	NL	Download de Lyrion Music Server-software van www.mysqueezebox.com en zorg ervoor dat deze op een computer in het netwerk geïnstalleerd en actief is om Mijn muziek te activeren.
	NO	Hvis du vil aktivere Min musikk, laster du ned Lyrion Music Server-programvaren fra www.mysqueezebox.com. Installer den på en datamaskin på nettverket, og sørg for at den er i gang.
	PL	Aby włączyć opcję „Moja muzyka”, pobierz oprogramowanie Lyrion Music Server z witryny www.mysqueezebox.com, zainstaluj je i uruchom na komputerze podłączonym do sieci.
	RU	Чтобы активизировать сервис "Моя музыка", загрузите программное обеспечение Lyrion Music Server с сайта www.mysqueezebox.com и убедитесь, что оно установлено и выполняется на компьютере, подключенном к сети.
	SV	Om du vill aktivera Min musik laddar du ned Lyrion Music Server-programvaran från www.mysqueezebox.com och se till att den är installerad och körs på en dator i nätverket.

INSTALL_SC_TEXT_JIVE
	CS	Pro aktivaci "Moje hudba" si stáhněte software Lyrion Music Server z adresy www.mysqueezebox.com a ujistěte se, že je nainstalovaný a spuštěný na počítači na síti.
	DA	Hent Lyrion Music Server-softwaren på www.mysqueezebox.com, og sørg for at den er installeret og kører på en computer som er på netværket.
	DE	Laden Sie sich unter www.mysqueezebox.com die Lyrion Music Server-Software herunter, um 'Eigene Musik' zu aktivieren. Vergewissern Sie sich, dass die Software auf einem Computer im Netzwerk installiert und ausgeführt wird.
	EN	To enable "My Music", download the Lyrion Music Server software from www.mysqueezebox.com and make sure it is installed and running on a computer on the network.
	ES	Para activar "Mi música", descargue el software de Lyrion Music Server desde www.mysqueezebox.com e instálelo y ejecútelo en un ordenador de la red.
	FI	Ota Oma musiikki käyttöön lataamalla Lyrion Music Server -ohjelmisto osoitteesta www.mysqueezebox.com. Tarkista, että se on asennettu ja että sitä suoritetaan verkossa olevalla tietokoneella.
	FR	Pour activer «Ma musique», téléchargez le logiciel du Lyrion Music Server à partir du site www.mysqueezebox.com et vérifiez qu'il est installé et exécuté sur un ordinateur du réseau.
	IT	Per attivare Musica, scaricare il software di Lyrion Music Server da www.mysqueezebox.com e accertarsi che sia installato e in esecuzione su un computer della rete.
	NL	Download de Lyrion Music Server-software van www.mysqueezebox.com en zorg ervoor dat deze op een computer in het netwerk geïnstalleerd en actief is om Mijn muziek te activeren.
	NO	Hvis du vil aktivere Min musikk, laster du ned Lyrion Music Server-programvaren fra www.mysqueezebox.com. Installer den på en datamaskin på nettverket, og sørg for at den er i gang.
	PL	Aby włączyć opcję „Moja muzyka”, pobierz oprogramowanie Lyrion Music Server z witryny www.mysqueezebox.com, zainstaluj je i uruchom na komputerze podłączonym do sieci.
	RU	Чтобы активизировать сервис "Моя музыка", загрузите программное обеспечение Lyrion Music Server с сайта www.mysqueezebox.com и убедитесь, что оно установлено и выполняется на компьютере, подключенном к сети.
	SV	Om du vill aktivera Min musik laddar du ned Lyrion Music Server-programvaran från www.mysqueezebox.com och se till att den är installerad och körs på en dator i nätverket.

